من و تو، درخت و بارون
احمد شاملو
برای شنیدن کل متن اینجارا کلیک کنید

من باهارم، تو زمین

من زمینم، تو درخت

من درختم، تو باهار.

ناز انگشتای بارون تو، باغم می کنه

میون جنگلا طاقم می کنه.

 

تو بزرگی مث شب.

اگه مهتاب باشه یا نه

تو بزرگی

مث شب.

 

خود مهتابی تواصلا. خود مهتابی تو.

تازه، وقتی بره م هتاب و

هنوز

شب تنها، باید

راه دوری رو بره تا دم دروازۀ روز،-

مث شب گود و بزرگی. مث شب.

 

تازه، روزم که بیاد،

تو تمیزی

مث شبنم

مث صبح.

 

تو مث مخمل ابری

مث بوی علفی

مث اون ململ مه نازکی.-

اون ململ مه

که روعطرعلفا، مثل بلاتکلیفی

هاجو واج موند مردد

میون موندن و رفتن

میون مرگ و حیات.

 

مث برفائی تو.

تازه آبم که بشن برفا و عریون بشه کوه

مث اون قلۀ مغرور بلندی

که به ابرای سیاهی و به بادای بدی می خندی...

 

من باهارم، تو زمین

من زمینم، تو درخت

من درختم، تو باهار،-

ناز انگشتای بارون تو، باغم می کنه

میون جنگلا طاقم می کنه .

 

I am Spring, you the earth,
I am the Earth, you the tree,
I am the Tree, you the Spring.
The gentle caress of your raindrop fingers, Makes me a garden
Makes me unique in the jungle.

You're vast, like the night.
Moonlight or no,
.......... You're vast,
.................... Like the night.

You're even the moonlight itself. The moonlight.

And even when the moonlight is gone
.......... still
The lonely night must
Go a long way to reach the gate of the day, -

You're vast and deep like the night. Like the night.
And even when the day comes
You're clean
.......... Like the dew
.................... Like the morning.


You're like velvet clouds,
Like the smell of grass.
You're thin like that fabric of fog.-
.................... That fabric of the fog
That is left there in uncertain confusion

On the perfume of the grass, as if without a plan

.......... Between coming and going,
.................... Between life and death.

Like the snows, you are
And even if the snows melt and leave the mountain bare
You're like that high, proud peak
Who laughs at clouds of darkness, wicked winds...

I am Spring, you the earth,
I am the Earth, you the tree,
I am the Tree, you the Spring.
The gentle caress of your raindrop fingers, Makes me a garden
Makes me unique in the jungle.

 

I من 1
spring باهار 2
you تو 3
ground/earth زمین 4
tree درخت 5
gentle caress ناز 6
fingers انگشتا انگشت ها 7
rain بارون باران 8
garden باغ 9
to make کردن / کن 10
among/in میون میان 11
jungle جنگلا 12
unique طاق 13
big, large, vast بزرگ 14
like مث مثل 15
night شب 16
if اگه اگر 17
moonlight مهتاب 18
to be باشه باشد 19
or یا 20
no/not نه 21
good خوب 22
even اصلا 23
after all تازه 24
when وقتی 25
to go بره برود 26
and و 27
still هنوز 28
alone تنها 29
must باید 30
distance راه 31
far دور 32
until تا 33
at دم 34
gate دروازۀ 35
day روز 36
deep گود 37
comes بیاد 38
clean تمیز 39
morning صبح 40
velvet مخمل 41
clouds ابرا ابر ها 42
smell بوی 43
grass علف 44
that اون آن 45
fabric ململ 46
fog مه 47
thin نازک 48
scent, aroma عطر 49
without a plan بلاتکلیفی 50
confusion هاج و واج 51
left, to leave موند ماند 52
uncertain مردد 53
staying موندن ماندن 54
going رفتن 55
death مرگ 56
life حیات 57
snow برفا برف ها 58
water, to melt آب 59
become بشن بشوند 60
exposed, bare عریون عریان 61
mountain کوه 62
that peak, summit قلۀ 63
proud مغرور 64
tall, high بلند 65
at به 66
dark, black سیاه 67
wind باد 68
wicked, bad بد 69
to laugh, laughter خندن 70